Перевод "how come" на русский
Произношение how come (хау кам) :
hˌaʊ kˈʌm
хау кам транскрипция – 30 результатов перевода
Is that, the flagship?
How come the flagship's here?
Answer.
Это что Флагманский корабль?
Как он оказался здесь?
Ответьте я предполагаю, что это Паркинсон,
Скопировать
How about that, folks?
How come nobody gave me a hand?
Listen...
Что скажете, люди?
Есть кто-нибудь, кто поможет мне?
- Послушай...
Скопировать
The problem is we do not have able to bury, because ... we have the exhumation order ...
How Come ? !
It seems that the body was unearthed ...
Вышло так, что прежде чем похоронить, нам нужно покойника эксгумировать.
Что вы говорите?
Произошла ошибка. Гроб вынули, а снова хоронить не разрешают.
Скопировать
But if you are already exhumed, sir, what I exhumed!
- How Come?
- I ...!
Он уже эксгумирован, я же сказал!
Кем?
Мной!
Скопировать
This is awfully nice of you, general.
General Young, how come your jeep is running? It's one of the new experimental models.
Oh, Dr. Taylor, I think it would be best if you and Mrs. Taylor would join your employees at the base.
Это одна из новых экспериментальных моделей.
Ах, доктор Тэйлор, Я думаю, было бы лучше, если Вы и г-жа Тейлор присоединились к Вашим сотрудникам на базе.
Может быть. В любом случае Я могу связаться с ними?
Скопировать
Keith is not crazy. He's frighteningly sane.
How come our shower's working? It's not.
Guess what I've got.
Каким образом у нас работает душ?
Таким образом, Я слила бойлер, прикрепила к проему душа ведро, полного водой и использовала шампунь и шланг.
До встречи, милый.
Скопировать
You're worth... a little more than that.
How come you're in on this stealing'?
For the money.
Мне кажется, что ты стоишь гораздо больше.
А почему ты в этом деле?
Из-за денег.
Скопировать
And he killed her. -Jeanine, the key...
How come you know all this?
I'm on guard, Juan.
- Жанин, ключ откуда ты всё это узнала?
Я наблюдала, Хуан.
И видела всё!
Скопировать
Professor, how do you live? What do you do?
How come you ignore everything in your village?
The time of the poets with their heads in the clouds is over.
Профессор, как вы живете?
Как оказались в стороне от происходящего вокруг?
- Времена поэтов, витающих в облаках, прошли.
Скопировать
Help me get 'em in.
How come you marked yourself all up with that tattoo?
What the hell made you do a damn fool thing like that?
Помоги мне.
Зачем ты себя так разукрасил?
О чем ты только думал?
Скопировать
They don't know nothing, do they?
How come they always referring to me, the newspapers as unidentified suspect?
You just be glad that's all you are.
Они ничего не понимают.
А почему про меня всегда пишут, как про неопознанного подозреваемого?
Радуйся, что так.
Скопировать
Adelita, guapa, let's go!
How come there is only one?
I told you they'd come.
Поехали, друзья!
Смотри, Чунчо, смотри, едет человек Элиоса.
-Наверное, едет, чтобы нам заплатить.
Скопировать
Right.
How come you guys have hot water and we don't?
You keep quiet!
Да, Баурен.
Почему вам можно, а нам нет?
Молчать.
Скопировать
Order, halt!
How come the band?
- What are we waiting for?
Внимание, смирно.
Как оркестр?
- Чего мы ждем?
Скопировать
- You came for the Festival? - Yes.
And how come you here?
- Are you Reger?
- Вы приехали на фестиваль?
- Да.
Тогда почему вы здесь? - Вы Реджер?
Скопировать
- Thanks.
How come you're not with your girlfriends?
We just walked them home.
- Спасибо.
Что-то вы в одиночестве, без девушек. Чего это вдруг?
Мы только что расстались, проводили их домой.
Скопировать
And fast!
How come we're leavin' so early, Pa?
We got a long way to go, son.
Живо!
Пап, а почему мы уже уезжаем?
У нас впереди долгий путь, сынок.
Скопировать
- Now, it can't grow.
- How come, it can't grow?
- It can't grow!
- Теперь, она не сможет вырасти.
- Как может быть, что она не сможет вырасти?
- Борода не может не расти!
Скопировать
No, no, I'm just fine.
How come you've dressed so smartly?
Yesterday, I saw a guy die in the tram.
Нет, прекрасно.
Чего это ты разоделся?
Вчера видел мертвого в трамвае.
Скопировать
Come on! Cut them.
How come you didn't go to work this morning?
I work the afternoons.
Давай, снимай.
А чего ты сегодня утром не на работе?
Я работаю во второй половине дня.
Скопировать
Why not?
Then how come I like it?
Simply because you like it.
Почему нет?
Почему тогда она мне нравится?
Потому что она вам нравится.
Скопировать
- No one of us can know it, Cesare.
- How come you don't know?
- But I can't know it!
— Никто не знает, Чезаре.
— Как так, вы не знаете?
— Я и не могу знать!
Скопировать
- Who are you?
How come who am I?
I'm Cesare!
— Кто ты?
Как же кто?
Чезаре!
Скопировать
Your horrible animal must be flea-ridden.
And how come I never have fleas then ?
What were you saying ?
Эта твоя мерзкая тварь, должно быть, кишит блохами.
И как же тогда получилось, что у меня блох нет?
Так о чем ты говорил?
Скопировать
- Rome.
How come you didn't go to Palermo?
- Soon we'll be spending them on the Moon!
— В Риме.
А чего в Палермо не поехал?
— Скоро будем отдыхать на Луне.
Скопировать
- Later, when I get the proofs.
- How come you're not sleeping?
- Some birds made a scary noise.
- Потом, после редактуры.
- Почему ты не спишь?
- Птицы подняли ужасный шум.
Скопировать
So you're Wyatt Earp's k-kid brother?
How come he's lettin' you do all the work around here?
Now I got brothers; only they wouldn't leave me to face things all on my lonesome, no sir.
Значит, ты братишка Уатта Эрпа?
Как он может позволить тебе делать всю работу вокруг?
Теперь, у меня были браться; только они бы не оставили меня один на один со всем этим, нет, сэр.
Скопировать
I love... you.
- How come I never noticed that before?
- That I love you?
Я тебя... люблю.
Почему я раньше этого не замечала?
Не замечала, что я тебя люблю?
Скопировать
No coffee? We usually have coffee by 9:00, and it's already...
How come it's always the Minneapolis clock that's on the blink?
Maybe it's because that's the clock we use all the time, Lou.
У нас обычно кофе готов к 9:00, а сейчас уже...
Почему часы Миннеаполиса всегда стоят?
Наверное, потому что мы ими пользуемся чаще всего.
Скопировать
Well, that about does it.
How come you haven't filled in best public affairs program?
- How about our Sunday News Conference?
Ну, пожалуй, всё.
Почему ты не заполнила номинацию на лучшую общественно-политическую программу?
- Как насчёт "Воскресной пресс-конференции"?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов how come (хау кам)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы how come для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хау кам не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
